Exemples d'utilisation de "вовсе" en russe

<>
Часть вовсе не признавала Украину. Частина зовсім не визнавали Україну.
Севернее Мианга вовсе нет дорог. Північніше Міанґа доріг немає взагалі.
Вовсе не изменилась политическая элита. Не змінилися й політичні еліти.
Заявления ученых вовсе не беспочвенны. Заяви вчених зовсім не безпідставні.
Нет, свободный выбор вовсе не парадокс. Ні, вільний вибір не парадокс взагалі.
третьи считают ее вовсе мифом. треті вважають її зовсім міфом.
Около 25% не владеют им вовсе. Близько 25% не володіють нею взагалі.
Возможно, она и вовсе утрачена. Можливо, вона і зовсім втрачена.
На некоторых моделях они отсутствуют вовсе. У деяких галузях вони взагалі відсутні.
У самок гребень вовсе отсутствует. У самиць зовсім відсутній гребінь.
Но Экзюпери вовсе не пессимист. Але Екзюпері зовсім не песиміст.
У некоторых видов жабры вовсе отсутствуют. У деяких видів зябра зовсім відсутні.
Эти цели вовсе не являются взаимоисключающими. Ці цілі зовсім не є взаємовиключними.
Иногда, все общежития были вовсе закрыты. Іноді, всі гуртожитки були зовсім закриті.
Эти цифры - вовсе не случайное совпадение. Ці цифри - зовсім не випадковий збіг.
Наверное, от рационализма, вовсе не поэтичного. Напевно, від раціоналізму, зовсім не віршованого.
Собеседования могут и вовсе проходить молча. Співбесіди можуть і зовсім проходити мовчки.
Грудные плавники небольшие или вовсе отсутствуют. Грудні плавці невеликі або зовсім відсутні.
И это вовсе не пафосное высказывание. І це зовсім не пафосне висловлювання.
Медитация легкая и вовсе не трудная. Медитація легка і зовсім не важка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !