Beispiele für die Verwendung von "возможности" im Russischen

<>
Фашисты лишились возможности открыть шлюз. Фашисти втратили можливість відкрити шлюз.
Какие возможности предоставляются начинающему фрилансеру? Які можливості надаються починаючому фрілансеру?
Изучает творческие возможности артистов театра. вивчення творчих можливостей артистів театру.
9) по возможности обмена (конвертируемые и неконвертируемые). 6) за можливістю обміну (конвертовані та неконвертовані).
техническое заключение о возможности перепланировки; технічний висновок на можливість переобладнання;
Это открывает большие экуменические возможности. Це відкриває великі екуменічні можливості.
Для туристов здесь открываются бесконечные возможности. Для туристів насправді відкривається безліч можливостей.
Благодарим организаторов за предоставленные возможности! Дякую організаторам за надану можливість!
< Откройте для себя возможности блогов ← Відкрийте для себе можливості блогів
3) расширение возможности внедрения на рынок страны-контрагента; 3) розширення можливостей просування на ринок країни-контрагента;
Эксперты предупреждают о возможности повторных афтершоков. Експерти попереджають про можливість повторних афтершоків.
Широкие возможности работы с графикой Широкі можливості роботи з графікою
О возможности внезапного отключения свидетельствуют факты. Про можливість раптового відключення свідчать факти.
Расширенные возможности работы с субтитрами Розширені можливості роботи з субтитрами
факс-модем - сочетает возможности модема и телефакса; факс-модем - сполучить можливість модему і телефаксу;
широкие возможности для разнообразного отдыха; широкі можливості для різноманітного відпочинку;
Лишившись возможности выбора, человек перестает быть человеком. Втративши можливість самовизначення, людина перестає бути людиною.
Фотопечать на холсте - невероятные возможности Фотодрук на полотні - неймовірні можливості
Каждый ребенок заслуживает возможности раскрывать свои таланты. Кожна дитина має можливість розкрити свої таланти.
Такие возможности создавали буржуазные реформы. Такі можливості створювали буржуазні реформи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.