Exemples d'utilisation de "воображением" en russe

<>
• творческим воображением, современным экономическим мышлением; • творчою уявою, сучасним економічним мисленням;
Управление вниманием тесно связано с воображением. Керування увагою тісно пов'язане з уявою.
Александра - профессиональный художник с богатым воображением. Олександра - професійний художник з багатою уявою.
Он очень наблюдательный, с фантастическим воображением. Він надзвичайно спостережливий, з фантастичною уявою.
13-летняя Бриони владеет отличным воображением и сообщает пьесы. 13-річна Брайоні володіє чудовою уявою і пише п'єси.
развивать логическое мышление, пространственное воображение; розвиток логічного мислення, просторової уяви;
Воображение в мечтах не разгоралось, Уява в мріях не розгоралося,
Развивает воображение, способствует творческому мышлению Розвиває уяву, сприяє творчому мисленню
В воображении "залезть" внутрь механизма. В уяві "залізти" усередину механізму.
Воображение может быть воссоздающим и творческим. Уявлення може бути відтворюючим або творчим.
Развитие воображения и ассоциативного мышления. розвиток фантазії та асоціативного мислення.
Особой формой воображения является мечта. Особливим видом уяви є мрія.
Конечно, воображение важнее, чем знание. Звичайно, уява важливіше, ніж знання.
Конструкция отвального моста поражает воображение. Конструкція відвального мосту вражає уяву.
Воображению Параджанова, кажется, нет предела. Уяві Параджанова, здається, немає меж.
Особую форму воображения образует мечта. Особливу форму уяви утворює мрія.
Воображение людей рождает будущий мир. Уява людей породжує майбутній світ.
Оптимизм правительства зашкаливает, возбуждает воображение. Оптимізм уряду зашкалює, збуджує уяву.
Преграды существуют только в нашем воображении. Перешкоди існують лише в нашій уяві.
развитие творческого воображения и мышления; Розвиток творчої уяви та мислення;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !