Exemples d'utilisation de "выдающейся" en russe

<>
Спектакль посвящен памяти выдающейся актрисы. Книга присвячена пам'яті видатного актора.
Ультразвуковые процессоры Hielscher обладают выдающейся эффективностью> 85%. Ультразвукові процесори Hielscher мають видатну ефективність> 85%.
Эмми 1954 - "Премия выдающейся личности" Еммі 1954 - "Премія видатної особистості"
Что сделало Ужвий выдающейся артисткой? Що зробило Ужвій видатною артисткою?
Александр Печерский был поистине выдающейся личностью. Олександр Печерський був справді визначною особистістю.
Расширенная миссия рециркуляции выдающейся технология разделение Розширена місія рециркуляції видатної технологія поділ
Наполеон по праву считается выдающейся личностью. Наполеон за правом вважається видатною особистістю.
Абсолютно достойный победитель этой выдающейся награды ". Абсолютно достойний переможець цієї видатної нагороди ".
Так началась карьера этой выдающейся баскетболистки. Так почалася кар'єра цієї видатної баскетболістки.
Выдающийся пейзажист России - Исаак Левитан. Видатний пейзажист Росії - Ісаак Левітан.
Сын выдающегося композитора Хусаина Ахметова. Син видатного композитора Хусаїна Ахметова.
Наличные выдается за денежным чеком. Готівка видається за грошовим чеком.
Мень являлся выдающимся церковным проповедником. Мень був видатним церковним проповідником.
Воспитание на примерах выдающихся людей. Виховує на прикладі видатних людей.
400 с (Выдающиеся шахматисты мира). 221 с (Видатні шахісти світу).
имеют выдающиеся заслуги перед Украиной; мають визначні заслуги перед Україною;
Обе указанные лицензии выдаются НКРЭ. Обидві зазначені ліцензії видаються НКРЕ.
Выдающаяся динамика и чрезвычайная эффективность. Видатна динаміка та надзвичайна ефективність.
Выдавались литературные журналы, сборники, произведения. Видавалися літературні журнали, збірники, твори.
Выдающимся представителем фовизма был Анри Матисс. Визначним представником фовізму був Анрі Матісс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !