Exemples d'utilisation de "государства" en russe avec la traduction "державі"

<>
Царство Небесное в светском государстве. Царство Небесне в світській державі.
военно-политическая обстановка в государстве. військово-політична обстановка в державі.
О каком государстве вы подумали? Про якій державі ви подумали?
Во-первых, церковь подчинялась государству; По-перше, церква підпорядковувалась державі;
Новообразованному государству угрожала двойная интервенция. Новоствореній державі загрожувала подвійна інтервенція.
"Ни фунта хлеба государству" [14]. "Ні фунта хліба державі" [1].
Красавиц искали по всему государству. Красунь шукали по всій державі.
Рейдерство - угроза экономике и государству. Рейдерство - загроза економіці й державі.
Сенат - наивысшее представительство Легиона в государстве; Сенат - найвище представництво Легіону в державі;
Он способствовал преодолению коррупции в государстве. Багато сприяв подоланню корупції у державі.
а) охранительные (поддержание правопорядка в государстве); а) охоронні (підтримання правопорядку в державі);
Аристотель разбирает причины конфликтов в государстве. Арістотель розглядає причини конфліктів в державі.
В государстве разворачивается Национальная телекоммуникационная сеть. У державі розгортається Національна телекомунікаційна мережа.
Реальная власть в государстве принадлежала магнатам. Реальна влада в державі належала магнатам.
Контрольным пакетом акций Сбербанка владеет государство. Контрольний пакет акцій Сбербанку належить державі.
Бережливость обеспечит государству излишки общественного продукта. Ощадливість забезпечить державі надлишки суспільного продукту.
После смерти номинанта награда возвращается государству. Після смерті номінанта нагорода повертається державі.
Государству при этом отводится пассивная роль. Державі при цьому відводиться пасивна роль.
Крепость отошла новообразованному польскому независимому государству. Фортеця відійшла новоствореній польській незалежній державі.
Все подарки он скрупулезно сдавал государству. Усі подарунки він скрупульозно здавав державі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !