Exemples d'utilisation de "делами" en russe

<>
День наполнен делами и заботами. День сповнений справ і турбот.
Затем Карл был отвлечён итальянскими делами. Потім Карл зосередився на італійських справах.
"Я судебными делами не занимаюсь. "Я судовими справами не займаюся.
И слова не разошлись с делами. І слова не розійшлися з ділами.
С резонансными делами "Майдана" ситуация не лучше. Щодо резонансних справ "Майдану" ситуація не краща.
С 1920 по 1924 года - управляющий делами МВТУ [1]. З 1920 по 1924 - керуючий у справах МВТУ [1].
управляющий делами облсовета Иван Бабийчук; керуючий справами облради Іван Бабійчук;
Такими малыми делами вы можете получить милость Божию ". "І малими ділами можна заслужити милість Божу".
В доме добрыми делами занята, В будинку добрими справами зайнята,
Но очень часто их слова расходятся с делами. Дуже часто наші слова розходяться з нашими ділами.
Кондратьев занимается различными уголовными делами. Кондратьєв займається різними кримінальними справами.
Четко справляется с порученными делами. Чітко справляється з дорученими справами.
Занимается делами школьного филологического образования. Опікується справами шкільної філологічної освіти.
Компетенция Рейхстага ограничивалась общеимперскими делами; Компетенція Рейхстагу обмежувалася загальноімперськими справами;
финансово-хозяйственное управление - на управление делами. фінансово-господарське управління - на управління справами.
Управлять нашими юридическими и оперативными делами. Керувати нашими юридичними і оперативними справами.
Братство занималось делами благотворительности и милосердия. Братство займалося справами доброчинності та милосердя.
Перед обедом сел заниматься письменными делами. Перед обідом сів займатися письмовими справами.
Они заведовали ритуальными или военными делами. Вони завідували ритуальними або воєними справами.
Политическими делами крестьяне интересовались очень мало. Політичними справами селяни цікавились дуже мало.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !