Exemples d'utilisation de "десятилетия" en russe

<>
Последующие десятилетия были непростыми для клуба. Наступні десятиліття були непростими для клубу.
Онкология молочной железы исследуется многие десятилетия. Онкологія молочної залози досліджується багато десятиліть.
Последние десятилетия характеризуются повышенным ростом заболеваемости инфекционным эндокардитом. В останні роки відзначається підвищення захворюваності інфекційним ендокардитом.
В последние десятилетия региональное самосознание растет. В останні десятиліття регіональна самосвідомість зростає.
В последние десятилетия море продолжает испытывать мощное антропогенное воздействие. Львова за останні кілька десятиліть зазнали значного антропогенного впливу.
Два десятилетия наблюдательных миссий Европейского Парламента Два десятиліття спостережних місій Європейського Парламенту
Век иногда делят на десятилетия (декады). Століття іноді ділять на десятиліття (декади).
Существующие тенденции сохранятся в ближайшие десятилетия. Існуючі тенденції збережуться в найближчі десятиліття.
Последние десятилетия Михаил посвятил краеведческой деятельности. Останні десятиліття Михайло присвятив краєзнавчій діяльності.
Затем последовали десятилетия интенсивного разностороннего творчества; Потім пішли десятиліття інтенсивного різнобічного творчості;
Этому запрету предшествовали десятилетия их истребления. Цій забороні передували десятиліття їхнього винищення.
Возродились они только через два-три десятилетия. Відродилися вони тільки через два-три десятиліття.
О грязелечебнице вспомнили спустя десятилетие. Про грязелікарні згадали через десятиліття.
Она сгорела через несколько десятилетий. Вона згоріла через кілька десятиліть.
Болезни накапливаются десятилетиями - всю жизнь. Хвороби накопичуються десятиліттями - все життя.
Работа над книгой продолжалась несколько десятилетий. Робота над книгою тривала декілька десятиріч.
Но уже через десятилетие проблема вернулась. Але через 10 років недуга повернулася.
Последнее десятилетие ученые наблюдали медленное уменьшение размера озоновой дыры. В останні роки вчені помітили поступове зменшення озонової діри.
В этом году компания отметит свое десятилетие. Цього року наша установа відзначатиме своє десятиріччя.
За последнее десятилетие изобрели довольно много новых материалов. В останні десятиліття було опубліковано багато нових документів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !