Exemples d'utilisation de "должно" en russe avec la traduction "повинна"

<>
3 Поведение должно привлекать взгляды! 3 Поведінка повинна привертати погляди!
После них оружие должно замолчать. Відтак зброя повинна зовсім замовкнути.
Опубликованное Продавцом Предложение не должно: Опублікована Продавцем Пропозиція не повинна:
Образование должно предопределяться будущей необходимостью. Освіта повинна визначатися майбутньої необхідністю.
Это должно стать системной, планомерной работой. Це повинна бути системна, планомірна робота.
"Государство должно лоббировать интересы украинских экспортеров. "Держава повинна лобіювати інтереси українських експортерів.
Правовое сознание юристов должно быть теоретическим. Правова свідомість юристів повинна бути теоретичним.
Воскресенье должно стать днем решающей атаки... Неділя повинна стати днем вирішальної атаки...
Оно должно соответствовать принципам честной конкуренции. та повинна відповідати принципам добросовісної конкуренції.
Образование должно быть пронизано общечеловеческими ценностями. Освіта повинна бути пронизана загальнолюдськими цінностями.
Внимание не должно переходить в назойливость. Увага не повинна переходити в настирливість.
Растительное масло должно быть максимально чистым Рослинна олія повинна бути максимально чистою
Только обязательным оно должно быть или добровольным? Чи повинна вона бути обов'язковою чи добровільною?
Педагогическое просвещение родителей должно носить конкретный характер. Педагогічна просвіта батьків повинна мати цільову направленість.
Резюме должно состоять из одной-двух страниц. Доповідь повинна бути на одну-дві сторінки.
Государство должно гарантировать неприкосновенность религиозно-церковных институтов. Держава повинна гарантувати недоторканість релігійно-церковних інститутів.
Водопоглощение обычного кирпича должно быть более 8%. Водопоглинання звичайної цеглини повинна бути більше 8%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !