Exemples d'utilisation de "достигнутом" en russe avec la traduction "досягла"

<>
1 сентября армия достигла Кутно. 1 вересня армія досягла Кутно.
"Возобновляемая энергия достигла переломного момента. "Відновлювана енергія досягла переломного моменту.
Нефтяное пятно достигло дельты Миссисипи. Нафтова пляма досягла дельти Міссісіпі.
Заметных успехов в Украине достигла кибернетика. Помітних успіхів в Україні досягла кібернетика.
Июньская загрузка метмощностей достигла 78,5%. Червнева завантаження метпотужностей досягла 78,5%.
Однако команда достигла феноменального успеха [7]. Однак команда досягла феноменального успіху [7].
Ситуация на Украине достигла мертвой точки. Ситуація в Україні досягла мертвої точки.
Наибольшей оригинальности достигла у римлян архитектура; Найбільшої оригінальності досягла у римлян архітектура;
Для ее злоба достигла своего конца. Для її злість досягла свого кінця.
Длина оборонительной линии достигла тридцати километров. Довжина оборонної лінії досягла 30 км.
Достигла Нуангве в апреле 1882 года. Досягла Нуангве у квітні 1882 року.
Наибольшего объема рецепция достигла в Германии. Найбільшого обсягу рецепція досягла в Німеччині.
Ольвийское государство достигло наивысшего экономического расцвета. Ольвійська держава досягла найвищого економічного піднесення.
Тем самым Багирова достигла мирового рекорда [7]. Тим самим Багірова досягла світового рекорду [1].
Новая достигла максимума 7m, 0 фотографической величины. Нова досягла максимуму 7m, 0 фотографічної величини.
В чартах сборник достигла 55-й ступени; У чартах збірка досягла 55-ї сходинки;
Посевная площадь почти достигла уровня 1916 года. Посівна площа майже досягла рівня 1916 року.
Установленная мощность ветроэнергетики США достигла 100 ГВт Встановлена потужність вітроенергетики США досягла 100 ГВт
В советское время она достигла своего апогея. За радянських часів вона досягла свого апогею.
Доля услуг в мировом товарообороте достигла 19%. Частка послуг у світовому товарообігу досягла 19%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !