Exemples d'utilisation de "займётся" en russe avec la traduction "зайнявся"

<>
Судейством занялся в 1994 году. Суддівством зайнявся у 1994 році.
После этого он занялся дирижированием. Після цього він зайнявся диригуванням.
Затем Даль всерьез занялся литературой. Потім Даль всерйоз зайнявся літературою.
Сведением треков занялся Энди Уоллес. Зведенням треків зайнявся Енді Уоллес.
Вернувшись домой, Рейтё занялся драматургией. Повернувшись додому, Рейте зайнявся драматургією.
Судейством занялся в 1997 году. Суддівством зайнявся у 1997 році.
После Майдана занялся журналистскими расследованиями. Після Майдану зайнявся журналістськими розслідуваннями.
Теперь ими занялся и Задорнов. Тепер ними зайнявся і Задорнов.
Вейган занялся проблемой обустройства перемирие. Вейган зайнявся проблемою облаштування перемир'я.
После окончания службы занялся журналистикой. Після закінчення служби зайнявся журналістикою.
В период обучения занялся журналистикой. У період навчання зайнявся журналістикою.
Борьбой занялся случайно, сначала вольной. Боротьбою зайнявся випадково, спочатку вільною.
Бросил дипломатическую службу, занялся бизнесом. Залишив військову службу та зайнявся бізнесом.
В XX веке занялся публицистикой; У XX столітті зайнявся публіцистикою;
С 1973 года занялся альпинизмом. З 1973 року зайнявся альпінізмом.
Однако, впоследствии занялся революционной деятельностью. Однак, згодом зайнявся революційною діяльністю.
Адаптацией сценария занялся Аарон Соркин. Адаптацією сценарію зайнявся Аарон Соркін.
Ваксман занялся изучением их микробиологии.... Ваксман зайнявся вивченням їх мікробіології.
После окончания карьеры занялся благотворительностью. Після закінчення кар'єри зайнявся благодійністю.
Получив университетское образование, занялся адвокатурой. Отримавши університетську освіту, зайнявся адвокатурою.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !