Exemples d'utilisation de "заканчивалось" en russe

<>
Иногда это заканчивалось гибелью подростка. Іноді це закінчувалося загибеллю підлітка.
Большинство забастовок заканчивалось победой рабочих. Більшість страйків закінчилася перемогою робітників.
Урок не заканчивается со звонком. Урок не закінчується із дзвінком.
Многие случаи заболевания заканчиваются летально. Багато випадків захворювання закінчуються летально.
Нередко болезнь заканчивалась смертельным исходом. Захворювання часто закінчувалися смертельним результатом.
Вот и заканчивается наш урок. От і завершується наш урок.
Она заканчивалась стихотворением "Свечи памяти": Вона закінчувалася віршем "Свічки пам'яті":
Каждый 300 случай заканчивался смертью. Кожен 300 випадок закінчувався смертю.
У платформы заканчивалась деревня Дегунино. У платформи закінчувалося село Дегуніно.
Вот и заканчивается беззаботная летняя пора. Ось і закінчилася безтурботна літня пора.
Еще 14 поединков заканчивались вничью. Ще 14 поєдинків завершилися унічию.
"Каждая война должна заканчиваться миром. "Кожна війна має закінчуватися миром.
Заканчивается предвыборная агитация в 24 часа 26 октября. Закінчення передвиборної агітації закінчується о 24.00 26 жовтня.
К 90-му году заканчивалась промышленная революция в России. До 90-х років у країні завершилась промислова революція.
В какой-то момент стали заканчиваться деньги. Просто в певний момент закінчилися гроші.
Отравление может заканчиваться выздоровлением, болезнью или смертью. Хвороба може закінчитися одужанням, інвалідністю або смертю.
Каждая уборка должна заканчиваться проветриванием сауны. Кожне прибирання повинно закінчуватися провітрюванням сауни.
Последовательности всегда начинаются и заканчиваются Синей шляпой; Послідовності зажди починають та закінчують блакитним капелюхом;
Боковые мышцы заканчиваются двойными арчастими окнами. Бічні рамена завершуються подвійними арчастими вікнами.
Заканчивается улица лестницей комплекса Каскада. Закінчується вулиця сходами комплексу Каскаду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !