Exemples d'utilisation de "заключённая" en russe avec la traduction "укладена"

<>
Последствием этого стала заключенная 7 июня Вислідом цього стала укладена 7 червня
В 1918 заключена датско-исландская уния.... У 1918 укладена датсько-ісландська унія.
С последней была заключена особая договорённость. З останньою була укладена особлива угода..
Это уже решенный вопрос, соглашение заключено. Це вже вирішене питання, угода укладена.
была заключена русско-германская военно-оборонительная конвенция. була укладена російсько-германська військово-оборонна конвенція.
Первая сделка была заключена в 1991 году. Перша угода була укладена в 1991 році.
Внутрь воронки заключена вентиляционная шахта пленарного зала. Усередині воронки укладена вентиляційна шахта пленарного залу.
Последняя сделка была заключена в 1923 году. Остання торгова угода була укладена 1923 року.
Заключенным 28 мая 1988 г. в г. Оттаве. Укладена 28 травня 1988 р. в м. Оттаві.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !