Exemples d'utilisation de "закончилось" en russe avec la traduction "закінчилося"

<>
Этот брак также закончилось разводом. Цей шлюб також закінчилося розлученням.
Когда закончилось его наместничество, неизвестно; Коли закінчилося його наміснитцтво, невідомо;
Нетрудно догадаться, чем это закончилось. Неважко здогадатися, чим це закінчилося.
1480 - закончилось "стояние на Угре". 1480 - закінчилося "стояння на Угрі".
Невероятно случайно закончилось навсегда, мимоходом. Неймовірно випадково закінчилося назавжди, мимохідь.
На этом откровение Даля закончилось. На цьому одкровення Даля закінчилося.
"Хождение в народ" закончилось поражением. "Ходіння в народ" закінчилося поразкою.
Лечение закончилось успешно, мальчик выздоровел. Лікування закінчилося успішно, хлопчик видужав.
А закончилось занятие игровыми сериями. А закінчилося заняття ігровими серіями.
Время легального спортивного ТВ закончилось? Час легального спортивного ТБ закінчилося?
Если на вашем USB-накопителе закончилось Якщо на вашому USB-накопичувачі закінчилося
Закончилось 300-летнее правление дома Романовых. Закінчилося 300-річне правління дому Романових.
Слишком долгое и напряженное ожидание закончилось. Надто довге й напружене чекання закінчилося.
12 мая 2010 закончилось бета тестирование. 12 травня 2010 закінчилося бета тестування.
Чем закончилось твое "общение" с КГБ? Чим закінчилося твоє "спілкування" з КДБ?
Не плачь, потому что это закончилось... Не плач, тому що це закінчилося.
Правление Бабангида закончилось в августе 1993. Правління Бабангіда закінчилося в серпні 1993.
Определение серебряного призёра игр закончилось скандалом. Визначення срібного призера ігор закінчилося скандалом.
А чем все закончилось, все наверняка помнят. Чим все закінчилося, напевно, ви пам'ятаєте.
Закончилось всё арестом и судом (Айзенштадт, 1997). Закінчилося все арештом і судом (Айзенштадт, 1997).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !