Beispiele für die Verwendung von "занимается" im Russischen

<>
Каждый учитель гимназии занимается репетиторством. Кожний учитель гімназії займався репетиторством.
Их коррекцией занимается ортопедическая стоматология. Корекцією деформацій займається ортопедична стоматологія.
С десяти лет она профессионально занимается бальными танцами. Дівчина протягом 10 років професійно займалася бальними танцями.
"Российское правительство занимается шпионажем против американцев. "Російські влади займаються шпигунством щодо американців.
Занимается командой Турецкая хоккейная федерация. Опікується командою Турецька хокейна федерація.
Занимается проектированием, разработкой и совершенствованием продукции. Здійснює проектування, розробку та вдосконалення продукції.
Занимается он преимущественно обслуживанием внутренних рейсов. Він обслуговує переважно внутрішні рейси країни.
Каждая возрастная группа занимается по своей программе. Кожна вікова група працює над своєю програмою.
Занимается благотворительностью и просветительским делом. Займався благодійницькою та просвітницькою діяльністю.
Изучением пещер занимается наука спелеология. Вивченням печер займається наука спелеологія.
Вероятнее всего, компания занимается разработкой "коммуникационной платформы будущего". Простіше кажучи, фахівці займаються створенням "комунікаційної платформи майбутнього".
Занимается делами школьного филологического образования. Опікується справами шкільної філологічної освіти.
ООО "Верона" занимается оптовой и розничной торговлей. ТОВ "ТІРО" здійснює оптову і роздрібну торгівлю.
Занимается боксом, играет на гитаре. Займався боксом, грав на гітарі.
Занимается садовым и парниковым хозяйством. Займається садовим і парниковим господарством.
Им занимается компания South Stream Transport. Ним опікується компанія South Stream Transport.
Татьяна Чорновил занимается журналистскими расследованиями. Максим Бородін займався журналістськими розслідуваннями.
"Коричневая" экология занимается проблемами загрязнения. "Коричнева" екологія займається проблемами забруднення.
Занимается вопросами риск-менеджмента, реструктуризации и комплайнс. Опікується питаннями ризик-менеджменту, реструктуризації і комплайнс.
С 1985 года занимается критикой и поэзией. З 1985 року займався критикою та поезією.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.