Exemples d'utilisation de "занял" en russe avec la traduction "зайняли"

<>
Красные заняли Анапу и Геленджик. Червоні зайняли Анапу і Геленджик.
Четырехкомнатные квартиры заняли 3,5%. Чотирикімнатні квартири зайняли 3,5%.
После этого убийцы заняли Капитолий. Після цього вбивці зайняли Капітолій.
Они заняли практически монопольное положении. Вони зайняли практично монопольне стан.
Съёмки ролика заняли четыре дня. Зйомки ролика зайняли чотири дні.
Первых два места заняли норвежки. Два перших місця зайняли норвежці.
Советские бойцы заняли круговую оборону. Радянські воїни зайняли кругову оборону.
Мятежники заняли Николаев и Херсон. Повстанці зайняли Миколаїв і Херсон.
Блокпост уже заняли украинские военные. Блокпост уже зайняли українські військові.
Великие державы заняли выжидательную позицию. Великі держави зайняли вичікувальну позицію.
1939 - Немецкие войска заняли Прагу. 1939 - німецькі війська зайняли Прагу.
19 октября китайцы заняли Чамдо. 19 жовтня китайці зайняли Чамдо.
Они заняли практически монопольное положение. Вони зайняли практично монопольне становище.
Французские войска заняли также Корсику. Французькі війська зайняли також Корсику.
Красные воины заняли круговую оборону. Червоні воїни зайняли кругову оборону.
Сцены займут 15 тысяч квадратных метров. Сцени зайняли 15 000 квадратних метрів.
Второе место заняли австрийцы, третье - норвежцы. Друге місце зайняли австрійці, третіми стали норвежці.
Они заняли семь строчек из десяти. Вони зайняли сім позицій з десяти.
Спустя три недели, шведы заняли Лейпциг. Через три тижні, шведи зайняли Лейпциг.
Сделки с нежилым фондом заняли 25%. Угоди з нежитловим фондом зайняли 25%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !