Exemples d'utilisation de "значением" en russe

<>
Соответствии со значением в системе вероучения: Відповідно до значення у системі віровчення:
за юридическим значением (официальные, неофициальные); за юридичним значенням (офіційні, неофіційні);
Категория идеала обладает глубоким социальным значением. Категорія ідеалу має глибоке соціальне значення.
И снова обмен полученным значением. І знову обмін отриманим значенням.
Они различаются значением французской аббревиатуры CFA. Вони розрізняються значенням французької абревіатури CFA.
Это значением немного превышает шепот человека. Це значенням трохи перевищує шепіт людини.
Приемлемым значением является комбинация следующих констант: Прийнятним значенням є комбінація наступних констант:
Самым первым опубликованным значением стало 40,94. Самим першим опублікованим значенням стало 40,94.
Значение венгерского слова Nyek - "изгородь". Значення угорського слова Nyék - "огорожа".
Исключаем дублирование значений мета-тегов. Виключаємо дублювання значень мета-тегів.
меры предупреждения критических значений параметров. засоби запобігання критичним значенням параметрів.
При большем значении переделать конструкцию. При більшому значенні переробити конструкцію.
Выражается предельными допустимыми значениями параметра. Виражається граничними допустимими значеннями параметра.
Большое значение придается личным контактам. Величезну роль відіграють особисті контакти.
Слова употребляются преимущественно в прямом значении. Слова вживаються переважно в прямих значеннях.
Он уделяет внимание грамматическому значению. Значна увага приділяється граматичному значенню.
Q - истинное значение измеряемой величины. Q - істинне значення вимірюваної величини.
Область допустимых значений (ОДЗ) уравнения Область допустимих значень (ОДЗ) рівняння
Грандиозного по масштабу и значению. Грандіозного за масштабом і значенням.
употребляют только в переносном значении. вживають тільки в переносному значенні.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !