Exemples d'utilisation de "изменилось" en russe avec la traduction "зміниться"

<>
Что изменилось для детей, родителей и педагогов? Що зміниться для дітей, батьків, вчителів?
Как изменится цепочка создания ценности? Як зміниться ланцюг створення цінності?
Все, что вот-вот изменится. Все, що ось-ось зміниться.
Что изменится с их принятием? Що зміниться з його ухваленням?
Что изменится в таможенных процедурах? Що зміниться в митних процедурах?
Как ICO рынок изменится 2018? Як ICO ринок зміниться 2018?
После этой войны изменится мироустройство. Після цієї війни зміниться світоустрій.
Также изменятся цены на проездные. Також зміниться ціна на проїзні.
Внешне G-Class практически не изменился... Зовні G-Class практично не зміниться.
Изменился процесс взятия кораблей на абордаж; Зміниться процес взяття кораблів на абордаж;
"Антирейдерский" закон для агробизнеса: что изменится? "Антирейдерський" закон для агробізнесу: що зміниться?
Давление быстро не изменится при калибровке. Тиск швидко не зміниться при калібрування.
EtCetera узнавал, что изменится для украинцев. EtCetera дізнавався, що зміниться для українців.
Демократическое государство изменится в тоталитарную диктатуру. Демократична держава зміниться в тоталітарну диктатуру.
Ландшафт Ниагарских водопадов изменится до неузнаваемости. Ландшафт Ніагарських водоспадів зміниться до невпізнання.
Все подписано и ничего не изменится ". Все підписане і нічого не зміниться ".
Имидж страны радикально изменится ", - уверен Дикинсон. Її імідж радикально зміниться ", - впевнений Дікінсон.
При этом стоимость подписки не изменится. При цьому вартість передплати не зміниться.
Итак, что изменится в украинских вузах? Отже, що зміниться в українських вишах?
Подожду, пока ситуация изменится к лучшему. Почекаю, поки ситуація зміниться на краще.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !