Exemples d'utilisation de "касаться" en russe avec la traduction "стосуються"

<>
Главные изменения касаются ударного вооружения. Головні зміни стосуються ударного озброєння.
Несколько новаций касаются дополнительных расходов. Декілька новацій стосуються додаткових витрат.
Научные работы касаются химии полимеров. Наукові роботи стосуються хімії полімерів.
Труды касаются химии металлоорганических соединений. Праці стосуються хімії металоорганічних сполук.
Изменения касаются и дыхательной системы. Зміни стосуються і дихальної системи.
К "нетипичным" относятся задачи, которые касаются: До "нетипових" відносяться завдання, які стосуються:
Исследования касаются статистической физики и комбинаторики. Дослідження стосуються статистичної фізики і комбінаторики.
Этнографические наблюдения Рубрука касаются 54 народов; Етнографічні спостереження Рубрука стосуються 54 народів;
Они касаются относительной распространенности различных генотипов. Вони стосуються відносної поширеності різних генотипів.
Древнейшие сохранившиеся сведения касаются 1510 года. Найдавніші збережені відомості стосуються 1510 року.
Новшества касаются этапа специализированной помощи пациентам. Нововведення стосуються етапу спеціалізованої допомоги пацієнтам.
Наиболее напряженные споры касаются рифа Скарборо. Найбільш напружені суперечки стосуються рифа Скарборо.
Работы Гийома в основном касаются метрологии. Роботи Гійома в основному стосуються метрології.
Несколько новаций Закона касаются дополнительных затрат. Декілька новацій Закону стосуються додаткових витрат.
Все они касаются событий "Зеленой брамы". Всі вони стосуються подій "Зеленої брами".
Изменения также касаются внесения обязательного платежа. Зміни також стосуються сплати обов'язкового платежу.
Корректировки касаются запрета на гей-пропаганду. Коригування стосуються заборони на гей-пропаганду.
Временные ограничения касаются сезонности и времени путешествия. Часові обмеження стосуються сезонності та терміну подорожі.
Заметим, правила округления не касаются безналичных расчетов. Акцентуємо, правила заокруглення не стосуються безготівкових розрахунків.
По словам Лавренюка, обыски касаются двух эпизодов. Як написав Лавренюк, обшуки стосуються двох епізодів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !