Exemples d'utilisation de "местном" en russe avec la traduction "місцевими"

<>
Многожёнство не запрещено местными законами. Полігінія не заборонена місцевими законами.
стабильное сотрудничество с местными сообществами стабільна співпраця з місцевими громадами
передача электроэнергии местными (локальными) сетями; передача електроенергії місцевими (локальними) мережами;
Вид также защищён местными общинами. Вид також захищений місцевими громадами.
Средиземноморская кухня из местных продуктов. Середземноморська кухня з місцевими продуктами.
Ориентирование по местным признакам и предметам Орієнтування за місцевими ознаками і предметів
Предоставление местными покупателями преимущества отечественным продуктам. Надання місцевими покупцями переваги вітчизняним продуктам.
Глава города пообщался с местными жителями. Глава держави поспілкувався з місцевими жителями.
Статен-Айленд обслуживается местными автобусными маршрутами. Стейтен-Айленд обслуговується місцевими автобусними маршрутами.
управляют местными бюджетами, формируют региональную политику; управляють місцевими бюджетами, формують регіональну політику;
Решения будут приниматься соответствующими местными судами. Рішення будуть прийматись відповідними місцевими судами.
Погибшие сечевики были похоронены местными жителями. Загиблі січовики були поховані місцевими жителями.
Поездки были организованы местными штабами "Батькивщини". Поїздки були організовані місцевими штабами "Батьківщини".
Он никогда не интересовался местными пейзажами. Він ніколи не цікавився місцевими краєвидами.
книги, подаренные местными поэтами и писателями; книги, подаровані місцевими поетами і письменниками;
Местными термальными источниками пользовались ещё иллирийцы. Місцевими термальними джерелами користувалися ще іллірійці.
Это место особо почитается местными жителями. Цей процес особливо шанується місцевими жителями.
Над местными администрациями поднят украинский флаг. Над місцевими адміністраціями піднято український прапор.
Холм связывают с местными языческими традициями. Пагорб пов'язують з місцевими поганськими традиціями.
Губернатор и парламент избирались местными жителями. Губернатор і парламент обиралися місцевими жителями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !