Exemples d'utilisation de "наделен" en russe

<>
Алексей Захарчук наделен талантом любви. Олексій Захарчук наділений талантом любові.
Автомобиль наделен постоянным полным приводом. Автомобіль має постійний повний привід.
Соломон был наделен незаурядным умом. Соломон був наділений неабияким розумом.
Президент наделен чисто представительскими функциями. Президент має чисто представницькі функції.
Парламент наделён исключительным правом издавать законы. Парламент наділений виключним правом видавати закони.
Дом мисс Уэйд наделён признаками тюрьмы. Будинок міс Уейд має ознаки в'язниці.
Каждый народ наделен определенными психологическими особенностями. Кожний народ наділений певними психологічними особливостями.
Каждый человек с рождения наделен естественными правами. Кожна людина від народження має природні права.
Антропогенный ландшафт не наделен естественным саморазвитием. Антропогенний ландшафт не наділений природнім саморозвитком.
Эсмеральда наделена лучшими женскими качествами. Есмеральда наділена найкращими жіночими якостями.
Конечности мощные, наделенные большими щитками. Кінцівки потужні, наділені великими щитками.
Это металл, наделенный особенной энергетикой. Це метал, наділений особливою енергетикою.
Порошенко наделил Донбасс особым статусом Порошенко наділив Донбас особливим статусом
На руки его надели наручники. На руки йому наділи наручники.
Природа щедро наделила наш край богатствами. Природа щедро наділила наш край багатствами.
Все участники надели новаторские, эпатажные костюмы. Всі учасники одягли новаторські, епатажні костюми.
Народное собрание наделило его полномочиями главнокомандующего. Народні збори наділили його повноваженнями головнокомандувача.
Депутаты хотят наделить местные власти... Депутати хочуть наділити місцеву владу...
Наделена правовым статусом юридического лица. Наділена правовим статусом юридичної особи.
Охранники супермаркетов наделены дополнительными правами? Охоронці супермаркетів наділені додатковими правами?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !