Exemples d'utilisation de "напряженных" en russe

<>
Не выдерживает напряженных психологических ситуаций. Не витримує напружених психологічних ситуацій.
Напряжена обстановка по заболеваемости чумой. Напружена обстановка по захворюваності чумою.
Ситуация с заболеваемостью остается напряженной. Ситуація з захворюванням залишається напруженою.
Напряженные репетиции принесли свои плоды! Напружені репетиції дали свій результат.
Смех помогает разрядить напряженную ситуацию. Сміх допомагає розрядити напружену ситуацію.
В напряженной борьбе победила дружба. У напруженій боротьбі перемогла дружба.
Взгляд "кондотьера" сверлящий, напряжённо застывший. Погляд "кондотьєра" пронизливий, напружено застиглий.
< Напряженного дня и еще не Напруженого дня та ще не
"Разговор получился напряженный, но конструктивный. "Обговорення було напруженим, але конструктивним.
Особенно напряженными стали последние месяцы. Особливо напруженими стали останні місяці.
Борьба между командами развернулась напряженная. Боротьба між командами точилася запекла.
Слишком долгое и напряженное ожидание закончилось. Надто довге й напружене чекання закінчилося.
Бюджет напряженный, но вполне реальный. Бюджет дуже напружений, але реальний.
Работа велась в очень напряженном ритме. Ігри пройшли в дуже напруженому ритмі.
Еще в восьми приходах наблюдается очень напряженная ситуация. Ще на 8 парафіях зберігається вкрай напружена ситуація.
Дискуссия в Лондоне была намного напряжённее. Дискусія в Лондоні була набагато напруженішою.
Четыре года напряженного труда увенчались успехом. Чотири роки наполегливої роботи увінчалися успіхом.
Социально-политическая ситуация в Украине остается крайне напряженной. Суспільно-політична ситуація в Україні продовжує залишатися складною.
"Ситуация напряженная, но под контролем. "Ситуація напружена, але під контролем.
Ситуация в Широкино остается стабильно напряженной. Ситуація в Широкиному залишається стабільно напруженою.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !