Exemples d'utilisation de "напрямую" en russe avec la traduction "безпосередньо"

<>
Traductions: tous38 безпосередньо27 напряму9 прямо2
общение с заводом-производителем напрямую спілкування з заводом-виробником безпосередньо
Картография напрямую связана с геодезией. Картографія безпосередньо пов'язана з геодезією.
Досудебная работа напрямую с авиакомпанией Досудова робота безпосередньо з авіакомпанією
Работайте напрямую, выгодно и безопасно! працюйте безпосередньо, вигідно і безпечно!
Вы работаете с переводчиком напрямую Ви працюєте безпосередньо з перекладачем
Они напрямую сотрудничают с аффилиатами. Вони безпосередньо співпрацюють із афіліатами.
Heimish оптом напрямую из Кореи Heimish оптом безпосередньо з Кореї
Безопасная транзакция напрямую с отелем. Безпечна транзакція безпосередньо з готелем.
Продуктивность напрямую связана с кормлением. Продуктивність безпосередньо пов'язана з годівлею.
Он независимый, докладывает напрямую министру. Він незалежний, доповідає безпосередньо міністру.
Продавай, Покупай, Арендуй недвижимость напрямую Продавай, Купуй, Орендуй нерухомість безпосередньо
Уайту запрещено напрямую общаться с родственниками. Уайту заборонено безпосередньо спілкуватися з родичами.
Работаем напрямую с импортерами и производителями. Працюємо безпосередньо з виробниками і імпортерами.
Но Баффет не владеет акциями напрямую. Але Баффет не володіє акціями безпосередньо.
ProAudit может общаться с контрагентами напрямую? ProAudit може спілкуватися з контрагентами безпосередньо?
Силы подчиняются напрямую Министерству обороны Украины. Сили підкоряються безпосередньо Міністерству оборони України.
Все договоренности заключаются между Пользователями напрямую. Всі угоди укладаються безпосередньо між Користувачами.
Это напрямую относилось к советским узникам. Це безпосередньо стосувалося до радянських в'язням.
Зарегистрировать домен можно напрямую через DENIC. Зареєструвати домен можна безпосередньо через DENIC.
которая сдается напрямую владельцем, без посредника яка здається безпосередньо власником, без посередника
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !