Exemples d'utilisation de "незначительных" en russe avec la traduction "незначно"

<>
Иностранное частное кредитование ДРК незначительно. Іноземне приватне кредитування ДРК незначно.
Артериальное давление преимущественно повышено незначительно. Артеріальний тиск переважно підвищено незначно.
Незначительно повышаются цены на топливо. Незначно підвищуються ціни на паливо.
Подвиды незначительно отличаются окрасом и размерами. Підвиди незначно відрізняються забарвленням і розмірами.
Качество древесины при сушке снижается незначительно. Якість деревини при сушінні знижується незначно.
Среднегодовая температура на Ниуэ колеблется незначительно. Середньорічна температура на Ніуе коливається незначно.
В 1973 году была незначительно продлена. У 1973 році була незначно продовжена.
Флоты противников незначительно различались по силе. Флоти противників незначно різнилися по силі.
Ноги очень тонкие, шпоры развиты незначительно. Ноги дуже тонкі, шпори розвинені незначно.
Результаты остальных проходных партий изменились незначительно. Результати решти прохідних партій змінилися незначно.
JKX Oil & Gas (-0,64%) незначительно снизился. JKX Oil & Gas (-0,64%) незначно знизився.
Скребки незначительно преобладают над резцами (2-3%). Шкребки незначно переважають над різцями (2-3%).
По негативным - незначительно вырастет: на 2-5%. За негативними - незначно зросте: на 2-5%.
Качество древесины при сушке снижается незначительно [2]. Якість деревини при сушінні знижується незначно [1].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !