Exemples d'utilisation de "носящий" en russe avec la traduction "носило"

<>
Объединенный праздник носил название Богоявление. Спочатку свято носило назву Богоявлення.
Изначально посёлок носил название Камп. Спочатку селище носило назву Камп.
Ранее носил название Форт Джеймсон. Раніше носило назву Форт Джеймсон.
Движение носило форму ненасильственного сопротивления. Рух носило форму ненасильницького опору.
Хозяйство носило натуральный, замкнутый характер. Господарство носило натуральний, замкнений характер.
Урмия и носило название Муцацир. Урмія і носило назву Муцацір.
а) рабство носило патриархальный характер; а) рабство носило патріархальний характер;
Хозяйство франков носило натуральный характер. Господарство франків носило натуральний характер.
Обсуждение законопроекта носило драматический характер. Обговорення законопроекту носило драматичний характер.
до 1964 года носил название Банкрофт. до 1964 року носило назву Банкрофт.
Исторически этот город носил название "Огузхан". Історично це місто носило назву "Огузхан".
Изначально село носило название "хутор Сталинское". Спочатку село носило назву "хутір Сталінське".
Это разведывательное судно носило название "Урал". Це розвідувальне судно носило назву "Урал".
Его религиозное мировоззрение носило пантеистический характер. Розуміння ним Бога носило пантеїстичний характер.
Осуждение войны носило лишь моральный характер. Засудження війни носило лише моральний характер.
Поселок до 1953 года носил название Волово. Селище до 1953 року носило назву Волове.
Раньше это воинское звание носило название "ефрейтор". Раніше це військове звання носило назву "рядовий".
второе издание (1931) носило заголовок "Записки москвича". друге видання (1931) носило назву "Записки москвича".
Село (аул) в советские годы носил название Октябрьский. За радянських часів селище (аул) носило назву Октябрський.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !