Exemples d'utilisation de "обошелся" en russe

<>
Большой кровью бойцов обошелся его захват. Великою кров'ю бійців обійшлося його захоплення.
Ремонт обошелся в 52 евро. Ремонт обійшовся в 52 євро.
Ужин не обошелся без алкоголя. Вечеря не обійшлася без алкоголю....
Завод обошёлся компаньонам в 8000 фунтов. Завод обійшовся компаньйонам у 8000 фунтів.
Этот день не обошелся без скандала. Цей день не обійшовся без скандалу.
Этот ночной рейд обошелся без потерь. Цей нічний рейд обійшовся без утрат.
Финал ЧМ-2006 не обошелся без скандала. Фінал ЧС-2006 не обійшовся без скандалу.
Трансфер обошёлся "Ньюкаслу" в 500 тыс. фунтов. Трансфер обійшовся "Ньюкаслу" в 500 тис. фунтів.
Проект обошелся инвесторам в 975 миллионов евро. Проект обійшовся інвесторам в 975 мільйонів євро.
Роналду обошелся "Ювентусу" в 100 миллионов евро. Роналду обійшовся "Ювентусу" в 100 мільйонів євро.
Завод обошёлся Литве в 220 млн литов. Завод обійшовся Литві в 220 млн літів.
Мост обошелся в 15.1 миллионов долларов. Міст обійшовся в 15,1 мільйонів доларів.
Украинец обошелся Роману Абрамовичу в 30 миллионов фунтов. Гравець обійшовся Роману Абрамовичу в 17 млн. фунтів.
Возгорание потушили, обошлось без пострадавших. Пожежу загасили, обійшлося без жертв.
Без букета не обойтись, если: Без букета не обійтися, якщо:
Проживание в отеле обойдется дороже. Проживання в готелі обійдеться найдорожче.
Конференция работала долго и обошлась дорого. Конференція працювала довго і обійшовся дорого.
Доработки обойдутся в 6600 долларов. Доробки обійдуться в 6600 доларів.
Война обошлась ей очень дорого; Війна обійшлася їй дуже дорого;
Не обошлось и без подарков. Не обійшлось і без подарунків.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !