Exemples d'utilisation de "обслуживания" en russe avec la traduction "обслуговуванням"

<>
Стольник занимался обслуживанием трапезы господина. Стольник займався обслуговуванням трапези пана.
Стоимость билета (с экскурсионным обслуживанием): Вартість квитка (з екскурсійним обслуговуванням):
Воспользоваться гарантийным и постгарантийным обслуживанием Скористатися гарантійним і постгарантійним обслуговуванням
Удовлетворенность клиентов обслуживанием составляет 91%. Задоволеність клієнтів обслуговуванням складає 91%.
Куда обращаться за гарантийным обслуживанием Куди звертатися за гарантійним обслуговуванням
Администрирование серверов с удаленным обслуживанием. адміністрування серверів з віддаленим обслуговуванням;
Все воздушные суда обеспечиваются диспетчерским обслуживанием. Всі повітряні судна забезпечуються диспетчерським обслуговуванням.
Другие аэропорты с запланированным обслуживанием пассажиров Інші аеропорти із запланованим обслуговуванням пасажирів
Обслуживанием этих фонарей занимались 64 фонарщика. Обслуговуванням цих ліхтарів займалися 64 ліхтарника.
Занимается обслуживанием и ремонтом радиотелевизионной аппаратуры. Займається обслуговуванням та ремонтом радіотелевізійної апаратури.
Все индивидуальные туры обеспечиваются трансферным обслуживанием. Усі індивідуальні тури забезпечуються трансферним обслуговуванням.
Инфекция связи с техническим обслуживанием Rituximab Інфекція зв'язку з технічним обслуговуванням Rituximab
Население занято туристическим обслуживанием, рыболовством, виноградарством. Населення зайняте туристичним обслуговуванням, рибальством, виноградарством.
Население района полностью охвачено торговым обслуживанием. Населення району повністю охоплене торговельним обслуговуванням.
Приятно удивили быстрым и качественным обслуживанием. Приємно здивували швидким та якісним обслуговуванням.
Организация продажами и руководство послепродажным обслуживанием. Організація продажами і керівництво післяпродажним обслуговуванням.
пользоваться конкурентоспособными тарифами и персональным обслуживанием. користуватися конкурентоспроможними тарифами і персональним обслуговуванням.
А также занимается их обслуживанием и арендой. А також займається іх обслуговуванням і орендою.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !