Exemples d'utilisation de "означало" en russe

<>
Слово "санджак" буквально означало "знамя". Слово "санджак" буквально означало "прапор".
Название означало групповые игры с песнями. Назва означала групові ігри з піснями.
Это означало полную внешнеполитическую изоляцию Македонии. Це значило повну зовнішньополітичну ізоляцію Македонії.
Это означало формальное объявление войны. Це означало формальне оголошення війни.
Название "белые" в то время означало "западные". Назва "білі" на той час означала "західні".
Слово uncia означало "одна двенадцатая". Слово uncia означало "одна дванадцята".
Практически это означало демобилизацию флота. Практично це означало демобілізацію флоту.
Это означало присоединение Тироля к Австрии. Це означало приєднання Тіролю до Австрії.
Это означало крах надежд защитников Вены. Це означало крах сподівань захисників Відня.
Исторически, дистанционное обучение означало заочное обучение. Історично, дистанційне навчання означало заочне навчання.
На практике это означало усиление русификации. На практиці це означало посилення русифікації.
Это означало планомерное формирование партийного аппарата. Це означало планомірне формування партійного апарату.
Фактически это означало передачу о. Даманский Китаю. Фактично це означало передачу о. Даманський Китаю.
Их название означает "жилище снегов". Їх назва означає "оселя снігів".
Пироги Осетии означают три мира: Пироги Осетії означають три світів:
Слово "унг" может означать "быстрый". Слово "унг" може означати "швидкий".
Серия Н8 означала: новочеркасский, восьмиосный. Серія Н8 означала: Новочеркаський, восьмиосьовий.
Первоначально он означал возделывание почвы. Спочатку він означав обробіток грунту.
Что это означает, уважаемые политиканы? Що це значить, шановні політикани?
Означает ли это, что нуклеарная семья исчезает? Чи означає це, що нуклеарна сім'я зникає?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !