Exemples d'utilisation de "отошла" en russe

<>
И благородно отошла в сторону. І благородно відійшла в сторону.
Роль генерала отошла Кристоферу Пламмеру. Роль генерала відійшла Крістоферу Пламмеру.
Бенгалии отошла к Пакистану (пров. Бенгалії відійшла до Пакистану (пров.
К молдавскому княжеству отошла Буковина. До молдавського князівства відійшла Буковина.
Крепость отошла новообразованному польскому независимому государству. Фортеця відійшла новоствореній польській незалежній державі.
Обрабатывающая промышленность отошла на второе место. Обробна промисловість відійшла на друге місце.
Эмалированная раковина отошла на второй план. Емальована раковина відійшла на другий план.
В XIV в. отошла к Молдавскому княжеству. XIV ст. Буковина відійшла до Молдавського князівства.
2 мая 1952 года блаженная отошла ко Господу. 2 травня 1952 року блаженна відійшла до Господа.
"Отошел в вечность Иван Драч. "Відійшов у вічність Іван Драч.
Как максимально отойти от двояким трактовок? Як максимально відійти від двояких трактувань?
Когда прибыл Цезарь, галлы отошли. Коли прибув Цезар, галли відійшли.
Появилась надежда: проснется, оправится, отойдет. З'явилася надія: прокинеться, оговтається, відійде.
В 1366 город отошел к Литве. 1366 року місто відійшло до Литви.
Я отойду от этой традиции. Ми відійшли від цієї традиції.
Отойдя, Скай показывает Блум бриллиантовое кольцо. Відійшовши, Скай показує Блум діамантове кільце.
Русские войска отошли к Тарутино. Російські війська відступили під Тарутине.
которым, позже отошел к Риму. яким, пізніше відійшов до Риму.
Мы стараемся отойти от шаблонного консультирования. Ми намагаємося відійти від шаблонного консультування.
От демократий отошли 6 стран. Від демократій відійшли 6 країн.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !