Exemples d'utilisation de "отпусти" en russe

<>
Отпусти мы бой идти в Відпусти ми бій йти в
В 2010 году - сингл "Отпусти". У 2010 році - сингл "Отпусти".
Девиз его участников - "Прочитай и отпусти". Девіз його учасників - "Прочитай і відпусти".
И с миром отпусти свершившего домой. І зі світом відпусти доконаний додому.
А еще двух парней - отпустили. А ще двох молодиків - відпустили.
Пророк отпустил его с миром. Пророк відпустив його з миром.
Фигурант отпущен под личное обязательство. Фігурант відпущений під особисте зобов'язання.
Собака не хочет отпустить рога Собака не хоче відпустити роги
Савченко не отпустят просто так. Савченко не відпустять просто так.
Животное было сфотографировано, заснято и отпущено. Тварина було сфотографовано, знято і відпущено.
После переговоров заложники были отпущены. Після переговорів заручники були відпущені.
Грузия отпустила осужденного турецкого капитана Грузія відпустила засудженого турецького капітана
Его отпустили по амнистии в 1994 году. Його звільнили у 1994-му році по амністії.
Отпущен в октябре 1947 года. Звільнений у вересні 1947 року.
исчерпание времени, отпущенного на эволюцию. вичерпання часу, відпущеного на еволюцію.
Вскоре все заложники были отпущены. Незабаром всі заручники були звільнені.
Но тогда "Зенит" меня не отпустил. Просто "Зеніт" не захотів мене відпускати.
Через несколько часов после задержаний их отпустили. Через кілька годин затримання їх було звільнено.
Командование отпустило его на пару дней. Командування відпустило його на пару днів.
После этого отпустите кнопку мыши. Відпустіть кнопку миші піти вниз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !