Exemples d'utilisation de "охвачены" en russe avec la traduction "охопив"

<>
Движение сопротивления охватил весь Казахстан. Рух опору охопив весь Казахстан.
Всю Болгарию охватил патриотический порыв. Усю Болгарію охопив патріотичний порив.
Огонь быстро охватил весь вагон. Вогонь швидко охопив увесь вагон.
"Огонь быстро охватил соседние палатки. "Вогонь швидко охопив сусідні намети.
Революционное брожение охватило и армию. Революційний рух охопив й армію.
Летом повстанческое движение охватило Киевщину. Влітку повстанський рух охопив Київщину.
Огонь восстания быстро охватил огромный район. Вогонь повстання швидко охопив величезний район.
Огонь охватил 25 кв. метров декораций. Вогонь охопив 25 квадратних метрів декорацій.
После июньского Пленума Кагановича охватил страх. Після червневого Пленуму Кагановича охопив страх.
В октябре всю Россию охватили забастовки. У жовтні всю Росію охопив страйк.
Антифеодальное движение охватило многие села Львовщины. Антифеодальний рух охопив багато сіл Львівщини.
Живописный Дунай охватил целых 10 европейских государств. Мальовничий Дунай охопив цілих 10 європейських держав.
"Прошлогодний фестиваль также охватил 7 пограничных городов. "Минулорічний фестиваль також охопив 7 прикордонних міст.
Кружок охватил около 20 студентов, офицеров, служащих. Гурток охопив близько 20 студентів, офіцерів, службовців.
Между тем революционное движение охватило Сардинское королевство. Тим часом революційний рух охопив Сардинське королівство.
Мятеж охватил 54 дивизии, 20 тыс. солдат дезертировало. Заколот охопив 54 дивізії, 20 000 солдатів дезертирували.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !