Exemples d'utilisation de "по делам" en russe

<>
спорам по делам о наследовании. спорів по справах про успадкування.
указа осуществляло Главное управление по делам цензуры. указу здійснювало головне управління у справах цензури.
Выполнял функции совета по делам традиционной религии синто. Виконував фунцкції ради у справах традиційної релігії синто.
Папский Совет по делам мирян; Папська Рада у справах мирян;
Агентство по делам архивов Пермского края; Агентство у справах архівів Пермського краю;
Вик уезжает по делам в другой город. Вік їде у справах у інше місто.
УВМ Проректор по делам студентов: проф. д-р габ. УВМ Проректор стосовно студентських справ: проф. д-р габ.
Исследование видеозаписей по делам, связанным с ДТП. Дослідження відеозаписів у справах, пов'язаних з ДТП.
Были учреждены выборные комитеты по делам образования. Були засновані виборні комітети у справах освіти.
Конгрегация по делам Духовенства имеет 3 подразделения: Конгрегація у справах Духовенства має 3 підрозділи:
Народный комиссар по судебным делам - В. Г. Филов. Народний комісар у судових справах - В. Г. Філов.
Оказание правовой помощи защиту по уголовным делам. Надання правової допомоги захист у кримінальних справах.
Присоединяйтесь к благородным делам Красного Креста! Приєднуйтесь до благородних справ Червоного Хреста.
По писательским делам, на пару дней. В письменницьких справах, на пару днів.
Судебная коллегия по уголовным делам; Судова колегія по карних справах;
Курченко сообщено о подозрении по 10 делам. Курченку повідомлено про підозру за 10 справами.
Международный Центр по арбитражным делам. Міжнародний Центр із арбітражних питань.
Услуги адвоката по уголовным делам Послуги адвоката у кримінальних справах
Диспашер Страховой мент по мокрым делам. Диспашер Страховий мент по мокрих справах.
Приостановление и прекращения производства по гражданским делам. Зупинення і закриття провадження у цивільній справі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !