Exemples d'utilisation de "подвергся" en russe avec la traduction "піддалася"

<>
Политика Англии подверглась резкой критике. Політика Англії піддалася різкій критиці.
Изменению подверглась и механика игры. Зміні піддалася і механіка гри.
Около 2200 подверглась нашествию гутиев. Близько 2200 піддалася навалі гутиев.
Индия также подверглась нападению монголов. Індія також піддалася нападу монголів.
Методика работы комиссии подверглась критике. Методика роботи комісії піддалася критиці.
Могила атамана подверглась осквернению большевиками. Могила отамана піддалася осквернення більшовиками.
большим изменениям подверглась физическая модель. великим змінам піддалася фізична модель.
Почти сразу подверглась очарованию Канны. Майже відразу піддалася чарівності Канни.
Механика же оружия не подверглась изменениям. Механіка ж зброї не піддалася змінам.
После этого Армения подверглась вторжению сельджуков. Після цього Вірменія піддалася вторгненню сельджуків.
Столица Сербии Белград подверглась арт. обстрелу. Столиця Сербії Белград піддалася артилерійському обстрілу.
Через пять лет нашествию подверглась Испания. Через п'ять років нашесті піддалася Іспанія.
Линейка моторов Audi A1 подверглась модернизации. Лінійка моторів Audi A1 піддалася модернізації.
Летом 1994 модель подверглась небольшому фейслифтингу. Влітку 1994 модель піддалася невеликому фейсліфтінгу.
Однако техническая начинка не подверглась изменениям. Однак технічна начинка не піддалася змінам.
В 1517 году она подверглась вторжению конкистадоров; У 1517 році вона піддалася вторгненню конкістадорів;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !