Exemples d'utilisation de "подозрению" en russe

<>
По малейшему подозрению людей арестовывали. За найменшою підозрою людей хапали.
Она арестована по подозрению в преступлениях. Вона арештована за підозрою в злочинах.
Мужчину задержали по подозрению в педофилии. Чоловіка затримали із підозрою в педофілії.
Несколько палестинцев задержаны по подозрению в терроризме. За підозрою в тероризмі затримано декількох палестинців.
По малейшему подозрению жителей города подвергали пыткам и уничтожали. За найменшою підозрою в цьому людей катували й розстрілювали.
Сейчас он не комментировал подозрение. Наразі він не коментував підозру.
"Подозрение" мне никто не вручал. "Підозри" мені ніхто не вручав.
Под подозрением также находился Пабло Пикассо. Також під підозрою знаходився Пабло Пікассо.
Есть подозрение, что отрабатывают технологию "платочек". Є підозра, що відпрацьовують технологію "платочок".
О подозрении сообщили двум лицам. Повідомлено про підозру двом особам.
Как узнать не вызвав подозрений?! Як дізнатися не викликавши підозр?!
При подозрении на наличие варикоцеле необходимы: При підозрі на наявність варикоцеле необхідні:
Их подозрениями пользуются туристические компании Невады. Їх підозрами користуються туристичні компанії Невади.
Подозрение вручат адвокату ", - заявил Луценко. Підозру вручать адвокату ", - заявив Луценко.
Однако, подозрение ему не предъявляли. Однак, підозри йому не пред'являли.
Под подозрением оказались два десятка спортсменов. Під підозрою опинилися два десятки спортсменів.
Адвокаты подозреваемого отмечали, что подозрение необоснованно. Його адвокати заявили, що підозра необґрунтована.
НАБУ вручило подозрение министру инфраструктуры Владимиру Омеляну. НАБУ повідомило про підозру міністру інфраструктури Омеляну.
По возможности не вызывать никаких подозрений. По можливості не викликати жодних підозр.
300 человек уведомили о подозрении. 300 особам повідомили про підозру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !