Exemples d'utilisation de "подчеркни" en russe avec la traduction "наголосив"

<>
Я удовлетворен призывниками ", - подчеркнул Коваль. Я задоволений призовниками ", - наголосив Коваль.
Это огромная сила ", - подчеркнул Муженко. Це величезна сила ", - наголосив Муженко.
"Это общемировой тренд", - подчеркнул Зубко. "Це загальносвітовий тренд", - наголосив Зубко.
Это всё ложь ", - подчеркнул Колесник. Це все брехня ", - наголосив Колесник.
Это большая коалиция ", - подчеркнул Гюнтер. Це велика коаліція ", - наголосив Гюнтер.
Нужно скоординировать технику ", - подчеркнул Зубко. Потрібно скоординувати техніку ", - наголосив Зубко.
Кремль проигнорировал их все ", - подчеркнул Порошенко. Кремль проігнорував їх усі ", - наголосив Порошенко.
Обмен знаниями - это взаимообогащение ", - подчеркнул он. Обмін знаннями - це взаємозбагачення ", - наголосив він.
Европа должна держаться вместе, подчеркнул Штайнмайер. Європа повинна триматися разом, наголосив Штайнмайєр.
Выступая на собрании, Павел Тычина подчеркнул: "... Виступаючи на зібранні, Павло Тичина наголосив: "...
Мы продолжим отстаивать это ", - подчеркнул Спайсер. Ми продовжимо відстоювати це ", - наголосив Спайсер.
"Кампания координируется представителями ФСБ", - подчеркнул нардеп. "Кампанія координується представниками ФСБ", - наголосив нардеп.
"Мы выражаем формальный протест", - подчеркнул он. "Ми висловлюємо формальний протест", - наголосив він.
"Храм - эпицентр духовного образования", - подчеркнул архиерей. "Храм - епіцентр духовної освіти", - наголосив архієрей.
Чистый импорт уже невыгоден ", - подчеркнул Борис Колесников. Чистий імпорт уже невигідний ", - наголосив Борис Колесніков.
"Мы должны бороться с забыванием", - подчеркнул Габриэль. "Ми маємо боротися із забуванням", - наголосив Габріель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !