Exemples d'utilisation de "поменяется" en russe

<>
Размер ставки ЕСВ не поменяется. Розмір ставки ЄСВ не зміниться.
После выборов ничего не поменяется. Після виборів ситуація не зміниться.
Завтра погода особо не поменяется. Завтра погода особливо не зміниться.
Также поменяется и название десантных войск. Також зміниться і назва десантних військ.
Что-то меняется и это поменяется обратно. Щось змінюється і це зміниться назад.
Ну, власть российская рано или поздно поменяется. Чинне керівництво Російської Федерації рано чи пізно зміниться.
Правительство может поменяться, но народ останется. Влада обов'язково зміниться, а народ залишиться.
Поменялся и возраст множества персонажей. Змінився і вік багатьох персонажів.
"Сейчас валютная система полностью поменялась. "Зараз валютна система цілком змінилася.
Поменялось расположение клавиш на панели приборов. Змінилося розташування клавіш на панелі приладів.
Сейчас акценты разработчиков изменений поменялись. Зараз акценти розробників змін помінялися.
Значит, переехать он может, только поменявшись. Значить, переїхати він може, тільки помінявшись.
Поменялась вся система культовых отношений. Змінювалася вся схема культових відносин.
Однако спустя полгода настроения поменялись. Однак за півроку настрої змінилися.
Все поменялось во втором тайме. Все змінилось в другому таймі.
Поменялся логотип и фирменный стиль компании. Змінено логотип та фірмовий стиль компанії.
Жизнь с рассеянным склерозом может поменяться. Життя з розсіяним склерозом може помінятися.
Формат передачи практически не поменялся. Формат передачі практично не змінився.
Впрочем, сегдня игра значительно поменялась. Втім, сьогодні гра значно змінилася.
"Поменялось поведение населения на валютном рынке. "Змінилося поведінка населення на валютному ринку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !