Exemples d'utilisation de "понёс" en russe

<>
Убийца фактически не понес наказания. Вбивця фактично не зазнав покарання.
"Противник понес потери и отброшен. Ворог поніс втрати і був відкинутий.
Батальон "Азов" также понес потери. Батальйон "Азов" також зазнав втрат.
Гондурас понёс огромные материальные потери. Гондурас поніс величезні матеріальні втрати.
Одновременно "Айдар" понёс значительные потери. Водночас "Айдар" зазнав значних втрат.
В результате корпус понёс тяжёлые потери. Але й корпус поніс важкі втрати.
Особенно тяжелые потери понес советский народ. Особливо важких втрат зазнав радянський народ.
В результате противник понёс большие потери. У результаті противник поніс великі втрати.
Через три года Кредобанк понес убытки. Через три роки Кредобанк зазнав збитків.
Противник понёс большие потери и отступил. Противник зазнав великих втрат і відступив.
Враг понес большие потери ", - заявил Алиев. Ворог зазнав великих втрат ", - заявив Алієв.
Ислам понёс огромный урон от репрессий. Іслам зазнав величезної втрати від репресій.
Противник в результате внезапного удара понес большие потери. Противник, захоплений зненацька, зазнав тяжких втрат.
Японцы же понесли ничтожные потери. Японці ж понесли нікчемні втрати.
Украинская хирургия понесла невосполнимую утрату. Українська хірургія зазнала непоправної втрати.
Большие потери понесли Белоруссия, Россия. Великих втрат зазнали Білорусія, Росія.
В боях она понесла большие потери. У боях він зазнав великих втрат.
Противник отошел назад, понеся потери. Противник знову відступив, зазнавши втрат.
обстоятельства и причины понесенных убытков; обставини і причини понесених збитків;
Нападавшая сторона также понесла потери. Ворожа сторона також понесла втрати.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !