Exemples d'utilisation de "правительственных" en russe

<>
Санкционирует представление палатам правительственных законопроектов. Санкціонує уявлення палатам урядові законопроекти.
распустили, все газеты (кроме правительственных) закрыли. розпустили, всі газети (крім урядових) закрили.
Теперь будем ждать правительственных решений. Тож тепер чекатимемо рішення Уряду.
На всех правительственных зданиях приспущены государственные флаги. На всіх державних установах приспущено державні прапори.
С 1946 - руководитель всех канадских правительственных обсерваторий. З 1946 - керівник всіх канадських урядових обсерваторій.
В 1999 идёт массированное наступление правительственных войск. В 1999 відбувається масований наступ урядових військ.
¦ Трентон: правительственные здания и музеи; ■ Трентон: урядові будівлі і музеї;
Правительственная балья стала назначаться герцогом. Урядова комісія почала назначатися герцогом.
"Краеведение", "Электронная картотека" Правительственного курьера ";" "Краєзнавство", "Електронна картотека" Урядового кур'єру ";"
В правительственном квартале усилена охрана. В урядовому кварталі посилено охорону.
Ему доверяли крупные правительственные заказы. Він виконував великі державні замовлення.
"РОССИЯ", ежедневная газета, правительственный официоз. "РОСІЯ", щоденна газета, урядовий офіціоз.
Онлайн-трансляция на правительственном сайте. Онлайн-трансляція на урядовій сторінці.
Демонстранты пытались прорваться к правительственным зданиям. Демонстранти намагалися прорватися до будівлі уряду.
1 октября правительственное войско подошло к Каневу. Урядове військо 1 жовтня підійшло до Канева.
Награждён правительственной наградой Падма Шри (2002). Нагороджений урядовою нагородою Падма Шрі (2002).
Это привело к правительственному кризису Казахстана. Це призвело до урядової кризи Казахстану.
1) Взаимодействие Центра РЭЧП с правительственными организациями 1) Взаємодія Центру РЕЧВ з урядовими організаціями
международные правительственные и неправительственные организации; міжнародні урядові та неурядові організації;
Польская правительственная премия Олегу Сенцову Польська урядова премія Олегу Сенцову
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !