Exemples d'utilisation de "предложено" en russe avec la traduction "запропонували"

<>
Резолюция была предложена арабскими странами. Проект резолюції запропонували арабські держави.
Провайдерам предложили заплатить авторские отчисления Провайдерам запропонували заплатити авторські відрахування
Затем Скади предложили выбрать мужа. Потім Скаді запропонували вибрати чоловіка.
Ранее Адель предложили рекордный гонорар. Раніше Адель запропонували рекордний гонорар.
Софии Копполе предложили снять "Русалочку" Софії Копполі запропонували зняти "Русалоньку"
"Реформа, которую мы предложили, - цельная. "Реформа, яку ми запропонували, - цілісна.
Производителей наркотических веществ предложили приватизировать Виробників наркотичних речовин запропонували приватизувати
Респондентам предложили интерпретировать 15 актуальных событий. Респондентам запропонували інтерпретувати 15 актуальних подій.
Присутствующим предложили разделиться на две половины. Присутнім запропонували розділитися на дві половини.
Шведы предложили четкую программу Олимпийских игр. Шведи запропонували чітку програму Олімпійських ігор.
Какие общеевропейские конвенции предложили бы Вы? Які загальноєвропейські конвенції запропонували би Ви?
Их дождались и предложили им сдаться. Їх дочекалися і запропонували їм здатися.
Заводские конструкторы предложили использовать его повторно. Заводські конструктори запропонували використовувати його повторно.
Там же архитекторы предложили установить фонтанчик. Там же архітектори запропонували встановити фонтанчик.
Джону предложили там роль Алана Харпера. Джону запропонували там роль Алана Харпера.
Джонсу предложили должность командующего Балтийского флота. Джонсу запропонували посаду командувача Балтійського флоту.
Николаю Валуеву предложили вести "Дом-2 ? Миколі Валуєву запропонували вести "Дом-2 ″
Мне предложили принять участие в кастинге. Мені запропонували взяти участь у кастингу.
Предпринимателям предложили предоставить свои аргументированные предложения. Підприємцям запропонували надати свої аргументовані пропозиції.
"Большая семерка" предложили Киеву финансовую помощь. "Велика сімка" запропонували Києву фінансову допомогу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !