Exemples d'utilisation de "прекращались" en russe

<>
Однако нашествия сельджуков не прекращались. Проте навали сельджуків не припинялися.
В советское время преследования за веру не прекращались. Однак і за радянських часів переслідування не припинились.
Тренировки в Красногоровке не прекращались. Тренування в Красногорівці не припинялися.
В стране не прекращались волнения. У країні не припинялися хвилювання.
Восстановительные работы не прекращались и ночью. Рятувальні роботи не припинялися і вночі.
Не прекращались поиски южной полярной земли. Не припинялися пошуки південної полярної землі.
Не прекращались сильные ежедневные контратаки противника. Не припинялися сильні щоденні контратаки противника.
Следственные действия начинались и прекращались несколько раз. Слідчі дії розпочиналися й припинялися кілька разів.
Послеродовое кровотечение прекращается заметно быстрее. Післяпологова кровотеча припиняється помітно швидше.
Однако кровопролитные атаки не прекращаются. Однак кровопролитні бої не припинялися.
Репрессалии прекращаются по достижении цели. Репресалії припиняються із досягненням мети.
Движение на автодороге не прекращалось. Рух на автодорозі не припинявся.
Членство в товариществе прекращается с момента: Членство в Товаристві закінчується з моменту:
"Работа не прекращалась, она продолжается. "Робота не припинялася, вона продовжується.
Работа по обмену пленными не прекращается. Робота з обміну полоненими не зупиняється.
На этом учеба в школе прекращалась. На цьому навчання в школі припинилося.
Торговля в материковой Грецией не прекращалась. Торгівля в материковою Грецією не припинялась.
Судоходство в водах Украины на прекращалось. Судноплавство в водах України на припинялося.
Противостояние между тутси и хуту не прекращалось. Протистояння між тутсі й хуту не припинялось.
Причем кровоточивость десны может прекращаться спонтанно. Причому кровоточивість ясен може припинятися спонтанно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !