Exemples d'utilisation de "придавать" en russe

<>
А формировать означает придавать чему-либо законченность, определённость. А формувати означає надавати будь-чого закінченого, визначеного.
Даст возможность научиться придавать своим участкам чудесный вид. Дасть можлівість навчитися надавати своїм ділянкам чудового вигляду.
придает материалу отличные водоотталкивающие свойства; надає матеріалу відмінні водовідштовхувальні властивості;
Другим крепкие напитки придают агрессивности. Іншим міцні напої надають агресивності.
Фосфор придаёт стали хладноломкость (хрупкость). Фосфор додає сталі холодноламкості (крихкості).
Наполеон придавал большое значение газетам. Наполеон надавав великого значення газетам.
Уайльд придавал большое значение человеческой душе; Вайлд надавав великого значення людській душі;
Мы придаем уверенность Вашему бизнесу! Ми надаємо впевненості Вашому бізнесу!
"Мы придаем большое значение цифровым технологиям". "Ми надаємо великого значення цифровим технологіям".
Его игра придает уверенности всей команде ". Такі гравці додають упевненості всій команді ".
Придавал большое значение религиозному воспитанию. Велику увагу приділяли релігійному вихованню.
Иногда расправам придавали видимость законности. Інколи розправам надавали видимість законності.
Это придает ему исключительную прочность. Це надавало йому надзвичайної міцності.
Придаёт им прочность и эластичность. надаючи їм міцність і еластичність.
Позднее она придавала этому обстоятельству особое значение: Пізніше вона пояснювала цю обставину таким чином:
Екатерина II придавала большое значение этим победам. Катерина ІІ надавала великого значення цій події.
"Не придаю большого значения статистике. Я не надаю великого значення статистиці.
Они придают Львову живописный вид. Вони придають Львову живописний характер.
Архитектура домов придает эксклюзивность жилью Архітектура будинків надає ексклюзивності житла
придают индивидуальности и освежают дизайн надають індивідуальності і освіжають дизайн
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !