Exemples d'utilisation de "приходить к согласия" en russe

<>
Особенно хорошо приходить сюда на закате. Особливо добре приходити сюди на заході.
Подобная форма выплаты дивидендов требует согласия акционеров. Така форма використання дивідендів потребує згоди акціонерів.
и приходить туда нужно с дарами "... і приходити туди потрібно з дарами "...
Но и среди оборонцев не было согласия. Але і серед оборонців не було згоди.
Селенгинск начинает постепенно приходить в упадок. Селенгинськ починає поступово приходити в занепад.
Аннулирование согласия на обработку персональных данных. Анулювання згоди на обробку персональних даних.
Когда приходить за мороженым, чтобы получить подарок? Коли приходити по морозиво, щоб отримати подарунок?
С согласия Корт встречу судил арбитр-мужчина [21]. За згодою Корт зустріч судив арбітр-чоловік [3].
Доходы будут приходить от оказанных услуг. Доходи будуть приходити від наданих послуг.
от Триумфальной арки до площади Согласия. від Тріумфальної арки до площі Згоди.
Зеленка), от глагола "приходить" - Приходько (белор. Зеленка), від дієслова "приходити" - Приходько (біл.
подвергать казни без согласия парламента; піддавати страті без згоди парламенту;
Приходить слишком рано также нежелательно. Приходити занадто рано також небажано.
Перевод оформляется с письменного согласия работницы. Переведення здійснюється за письмовою згодою працівника.
приходить домой с разбитым носом ". приходити додому з розбитим носом ".
Аид с согласия Зевса похищает Персефону. Аїд з дозволу Зевса викрадає Персефону.
На мой Android-смартфон перестала приходить реклама. На мій Android-смартфон перестала надходити реклама.
Спрашивайте у адресатов согласия на рассылку Запитуйте у адресатів згоди на розсилку
Слушания проводятся по принципу молчаливого согласия. Слухання проводяться за принципом мовчазної згоди.
Не является ли такое молчание знаком согласия? Чи не є таке мовчання знаком згоди?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !