Exemples d'utilisation de "проверяют" en russe
Traductions:
tous125
перевіряє29
перевіряти24
перевіряємо16
перевіряють16
перевіряйте10
перевіряй5
перевіряли5
перевіряючі3
перевіряючих3
перевіряєте2
перевіряв2
перевірити2
перевіряється1
перевірте правильність1
перевірте1
перевірка1
що перевіряла1
перевіряючий1
перевіряючим1
перевіряючи1
Власти проверяют, было ли это преднамеренным отравлением.
Поліція перевіряє, чи це було умисне пошкодження.
Правоохранители приостановили работы, проверяют документы.
Правоохоронці припинили роботи, перевіряють документи.
Лесбиянки проверяют работоспособность анальной дырочки
Лесбіянки перевіряють працездатність анальної дірочки
Перед переработкой плоды просматривают и проверяют.
Перед переробкою плоди переглядають і перевіряють.
Правдивость его показаний проверяют следственные органы.
Правдивість його свідчень перевіряють слідчі органи.
Людей проверяют с помощью рамочных металлодетекторов.
Людей перевіряють за допомогою рамкових металодетекторів.
Техники Bosch проверяют результаты в лаборатории.
Техніки Bosch перевіряють результати в лабораторії.
Выборочно проверяют арифметические расчеты амортизационных отчислений.
Вибірково перевіряють арифметичні розрахунки амортизаційних відрахувань.
На пограничном контроле проверяют такие документы:
На прикордонному контролі перевіряють такі документи:
Проверяют герметичность всех соединений, наличие трещин.
Перевіряють герметичність всіх з'єднань, наявність тріщин.
Готовность выпечки проверяют палочкой или спичкой.
Готовність випічки перевіряють паличкою або сірником.
Они проверяют прописку и задерживают иногородних.
Вони перевіряють прописку і затримують іногородніх.
комитетов СССР, организуют и проверяют их исполнение.
Української РСР, організують і перевіряють їх виконання.
Таким образом, педагоги не знают, чью работу проверяют.
Отже, екзаменатори не знають, чию роботу вони перевіряють.
Проверяем конкурентоспособность и рассчитываем бюджет;
Перевіряємо конкурентоспроможність та розраховуємо бюджет;
Сейчас облпрокуратура проверяет, каким образом это могло произойти.
Нині відповідні органи перевіряють, як таке могло трапитися.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité