Exemples d'utilisation de "продолжает оставаться" en russe
Греческое самосознание продолжает оставаться сильным.
Грецька самосвідомість продовжує залишатися сильною.
Криминогенная обстановка продолжает оставаться сложной.
Складною залишається і криміногенна обстановка.
Однако мир продолжает оставаться перенасыщенным оружием.
Проте світ продовжує залишатися перенасиченим зброєю.
XIX в. продолжали оставаться тяжелыми, невыносимыми.
XIX ст. продовжували залишатися тяжкими, нестерпними.
"Шато Грона" продолжает покорение китайского рынка
"Шато Грона" продовжує підкорення китайського ринку
Продолжает расти доля частных портовых операторов.
Продовжує зростати частка приватних портових операторів.
Видеохостинг YouTube продолжает расширять собственные возможности.
Відеохостинг YouTube продовжує розширювати свою функціональність.
В марте 1816 года температура продолжала оставаться зимней.
Однак у березні 1816 температура продовжувала залишатися зимовою.
ПАО "ЗКЗ" продолжает совершенствовать Систему Менеджмента
ПАТ "ЗКЗ" продовжує удосконалювати Систему Менеджменту
Команда Жозе Моуринью продолжает беспроигрышную серию.
Команда Жозе Моурінью продовжує безпрограшну серію.
Однако Иэясу формально продолжал оставаться независимым.
Однак Ієясу формально продовжував залишатися незалежним.
Но положение ленинградцев продолжало оставаться тяжелым.
Проте положення Ленінграда продовжувало залишатися важким.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité