Exemples d'utilisation de "протекать" en russe

<>
Они могут протекать в хронической форме. Вони можуть протікати в хронічній формі.
могут протекать в сочетании с галлюцинациями; можуть протікати в поєднанні з галюцинаціями;
Само заболевание может протекать намного тяжелее: Саме захворювання може протікати набагато важче:
Стойкая солнечная эритема может протекать годами. Стійка сонячна еритема може протікати роками.
Изменения обоняния могут протекать по типу; Зміни нюху можуть протікати за типом;
Севернее прохода протекает река Кабул. Північніше проходу протікає річка Кабул.
По Кгатленгу протекают притоки Лимпопо. По Кгатленгу протікають притоки Лімпопо.
Чаще процесс протекает совершенно незаметно. Найчастіше цей процес відбувається непомітно.
Рядом протекает река Южный Буг. Поруч тече річка Південний Буг.
Девять месяцев протекает нормальная беременность. Нормальна вагітність триває 9 місяців.
Автономный полет станции протекал успешно. Автономний політ станції протікав успішно.
И протекала ночь туманом сновидений. І протікала ніч туманом сновидінь.
Эпидемический сыпной тиф протекает циклически. Епідемічний висипний тиф перебігає циклічно.
До последнего времени НТП протекал эволюционно. До останнього часу НТП відбувався еволюційно.
Детство Софии Доротеи протекало беспечно. Дитинство Софі Доротеї протікало безтурботно.
Протекали бассейны выдержки отработавшего ядерного топлива. Протікали басейни витримки відпрацьованого ядерного палива.
На этом уровне протекают процессы онтогенеза. На організменному рівні відбуваються процеси онтогенезу.
Протекает в Мурманской области России. Річка у Мурманській області Росії.
Протекал одновременно с сатемизацией, однако закончился раньше. Проходив водночас із сатемізацією, але закінчився раніше.
Самая длинная река протекающая исключительно по территории Мэриленда. Найдовша річка, що протікає виключно територією Швейцарії.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !