Exemples d'utilisation de "самого продаваемого" en russe

<>
Дегустация самого продаваемого бурбона в мире Дегустація найбільш продаваного бурбона в світі
Тезисы - "Дегустация самого продаваемого бурбона в мире" Тези - "Дегустація найбільш продаваного бурбона в світі"
расстройства засыпания или самого сна; розлади засипання або самого сну;
Его своеобразие обусловлено уникальностью самого человека. Його своєрідність зумовлена унікальністю самої людини.
Доборолась Украна До самого краю. Доборолась Україна до самого краю.
была студенткой того самого Андрея Бирюлина; була студенткою того самого Андрія Бірюліна;
Военная карьера привлекала и его самого. Військова кар'єра приваблювала і його самого.
· Была организована PR-поддержка во время самого конкурса. Під час самого конкурсу було організовано спеціальну PR-підтримку.
В 1933 стал учеником самого Рейнхардта. У 1933 став учнем самого Рейнхардта.
Он основан на славу самого призвания. Він заснований на славу самого покликання.
Фабула практически дублирует канву самого следствия. Фабула практично дублює канву самого слідства.
Самого батюшку выслали в город Орел. Самого батюшку вислали в місто Орел.
до самого горизонта простирается голая степь. до самого горизонту тягнеться голий степ.
• Полюби ближнего как самого себя. • Люби ближнього як себе самого.
Настала очередь самого Льва Давидовича. Настає черга самого Льва Давидовича.
Но самого факта, повторюсь, не было. Але самого факту, повторюся, не було.
С самого детства Стива интересовала политика. З самого дитинства Стіва цікавила політика.
Обернувшись, он видит самого себя. Обернувшись, він бачить самого себе.
Непонятна также логика самого Рийагейи. Також незрозуміла логіка самого Рійагеї.
Однако, судя по сказке самого Дж. Однак, судячи по казці самого Дж.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !