Exemples d'utilisation de "самом" en russe avec la traduction "самим"

<>
Сильно ударило по самим странам. Сильно вдарило по самим країнам.
Тексты написаны самим Иваном Дорном. Тексти написані самим Іваном Дорном.
о преступлении, совершенном самим заявителем; Про злочин, вчинений самим заявником;
Давайте научимся наслаждаться самим путем. Давайте навчимося насолоджуватися самим стежкою.
Проект кухни можно нарисовать самим Проект кухні можна намалювати самим
Работающие с самим цифровым сигналом. Працюючі з самим цифровим сигналом.
Во-первых: самим масштабом приобретений. По-перше: самим масштабом придбань.
Такую мебель можно смастерить самим Такі меблі можна змайструвати самим
Самолёт был испытан самим пилотом. Літак був випробуваний самим пілотом.
Самым антинаучным фильмом признан "2012 ? Самим антинауковим фільмом визнано "2012 ″
Тем самым демонстрируя потерю позиций. Тим самим демонструючи втрату позицій.
Является самым западным сербским монастырем. Є самим західним сербським монастирем.
И тем самым перекрыть дыхание. І тим самим перекрити дихання.
шпионство поощрялось самым усердным образом. шпигунство заохочувалося самим старанним чином.
бездействует, тем самым делая все; бездіяти, тим самим роблячи все;
Тем самым был сформирован EuroNCAP. Тим самим був сформований EuroNCAP.
Попытайтесь стать самым искусным воином! Спробуйте стати самим майстерним воїном!
Тем самым получится пышный цветок Тим самим вийде пишний квітка
Самым распространённым явлением становится шизофрения. Самим розповсюдженим явищем стає шизофренія.
Гессенская война тем самым завершилась. Гессенська війна тим самим завершилася.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !