Exemples d'utilisation de "самостоятельностью" en russe
характеризуется известной самостоятельностью, однородностью, повторяемостью.
характеризується відомою самостійністю, однорідністю, повторюваністю.
Известной самостоятельностью отличается лишь банковская гарантия.
Відомої самостійністю відрізняється лише банківська гарантія.
воспитание самостоятельности, ответственности и организованности;
виховання самостійності, відповідальності та організованості;
Декларация провозглашала экономическую самостоятельность Украины.
Декларація проголошувала економічну самостійність України.
Первичные качества монады - самостоятельность, самодеятельность.
Первісні якості монади - самостійність, самодіяльність.
организационная и материально-финансовая самостоятельность.
Організаційно-правової та матеріально-фінансової самостійності.
Процессуальная самостоятельность и независимость следователя.
Процесуальна самостійність і незалежність слідчого.
Зарубежный опыт обеспечения самостоятельности местных бюджетов.
Зарубіжний досвід забезпечення самостійності місцевих бюджетів.
Участники концерна сохраняют формальную самостоятельность.
Учасники концерну зберігають формальну самостійність.
Они старались добиться своей политической самостоятельности.
Вони прагнули досягти своєї політичної самостійності.
Блонский отстаивал самостоятельность педагогики как науки.
Блонський відстоював самостійність педагогіки як науки.
Сформированность самостоятельности особенно ценится среди подростков.
Сформованість самостійності особливо цінується серед підлітків.
Главная отличительная черта предприятия - экономическая самостоятельность.
Перша відмінна риса фірм - економічна самостійність.
от степени формализации и самостоятельности деятельности.
У ступеня формалізації і самостійності діяльності.
самостоятельность суждений, систематизация и глубина знаний;
самостійність суджень, систематизація та глибина знань;
обучение первым навыкам самостоятельности и ответственности,
навчання першим навичкам самостійності і відповідальності,
Самостоятельность удельных княжеств беспокоила великого князя.
Самостійність удільних князівств непокоїла великого князя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité