Exemples d'utilisation de "священнику" en russe

<>
Вскоре появится рубрика "Вопросы священнику". Також представлена рубрика "Питання священику".
Священнику предлагают сделку, но он отказывается. Священикові пропонують угоду, але він відмовляється.
Перед смертью он исповедался польскому священнику. Перед смертю він висповідався польському священику.
Увидела свет аудиокнига "100 вопросов священнику". Побачила світ аудіокнига "100 запитань священикові".
Он идет к обратителю геев, священнику. Він іде до обратітелю геїв, священику.
По мнению Науменко, обнаруженное погребение принадлежит священнику. На думку Науменко, виявлене поховання належить священику.
Украинские военные подарили священнику Винницкой епархии икону св. Українські військові подарували вінницькому священику ікону св.
5-й сын пресвитерианского священника. 5-й син пресвітеріанського священика.
д-р Бескид Михаил, священник. д-р Бескід Михайло, священик.
Это не библейские женщины священников Це не біблійні жінки священиків
Учили детей священники и дьяки. Навчали дітей священики та дяки.
Омельян Ковч - греко-католический священник. Омелян Ковч був греко-католицьким священиком.
Оба деда были методистскими священниками. Обидва діда були методистської священиками.
Священникам запрещалось вести политическую агитацию. Священикам заборонялося вести політичну агітацію.
1930 - Под чёрным крылом - Священник 1930 - Під чорним крилом - Священник
92 священнослужителя (79 священников, 13 диаконов). 92 священнослужителя (79 священників, 13 дияконів).
Священники ведут аскетический образ жизни... Монахи вели аскетичний спосіб життя.
получил священники рукоположения 27 апреля 1987 года. Отримав священичі свячення 27 квітня 1987 року.
Была создана централизованная организация священников. Була створена централізована організація священнослужителів.
Жизнь у священника была непростая. Життя у священика було непросте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !