Exemples d'utilisation de "сменились" en russe

<>
Его добрые цели сменились на противоположные. Його добрі цілі змінилися на протилежні.
Позже кладбищенские столбики сменились православными крестами. Пізніше цвинтарні стовпчики змінилися православними хрестами.
Сменились поколения, Эвритаун - блистательный город будущего. Змінилися покоління, Евритаун - блискуче місто майбутнього.
Леса сменились саваннами и кустарниковыми зарослями. Ліси змінилися саванами і чагарниковими заростями.
После 2010 года туманы сменились густой дымкой. Після 2010 року тумани змінилися густий серпанком.
Сейчас сменилось руководство украинских архивов. Зараз змінилося керівництво українських архівів.
Сменилась карасукской и окуневской культурами. Змінилася карасукською й окуневською культурами.
Красный террор сменился белым террором. Червоний терор змінився терором коричневим.
Мейендорфское потепление сменилось древнейшим дриасом. Меєндорфська осциляція змінилась найдавнішим дріасом.
^ В Индии сменится сотовый лидер. ↑ В Індії зміниться стільниковий лидер.
исторически поколение "мудрецов" сменилось поколениями "философов". Історично покоління "мудреців" змінилося поколіннями "філософів".
Зелёно-белая ливрея сменилась современной. Зелено-біла ліврея змінилася сучасною.
В 2013 году на комбинате сменился собственник. В 2010 р. у підприємства змінився власник.
После этого испанское господство сменилось американским. Після цього іспанське панування змінилося американським.
Периметральная застройка сменилась гибкой свободной планировкой. Периметральна забудова змінилася гнучкою вільним плануванням.
Напомним, в начале июля в компании сменился гендиректор. Крім того на початку червня в компанії змінився керівник.
За это время сменилось четыре застройщика. За цей час змінилося 4 генпрокурори.
Античность сменилась новым историческим периодом - средневековьем. Античність змінилася новим історичним періодом -- середньовіччям.
За это время сменилось несколько поколений. З того часу змінилося кілька поколінь.
Видно, что каждая буква шифротекста сменилась. Видно, що кожна буква шифротекста змінилася.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !