Exemples d'utilisation de "сменилось" en russe

<>
Сейчас сменилось руководство украинских архивов. Зараз змінилося керівництво українських архівів.
Название "Коракесион" сменилось на "Калонорос" (др.-греч. Назва "Коракесіон" змінилася на "Калонорос" (дав.-гр.
Мейендорфское потепление сменилось древнейшим дриасом. Меєндорфська осциляція змінилась найдавнішим дріасом.
исторически поколение "мудрецов" сменилось поколениями "философов". Історично покоління "мудреців" змінилося поколіннями "філософів".
После этого испанское господство сменилось американским. Після цього іспанське панування змінилося американським.
За это время сменилось четыре застройщика. За цей час змінилося 4 генпрокурори.
За это время сменилось несколько поколений. З того часу змінилося кілька поколінь.
В украинском eSports-клубе HellRaisers сменилось руководство В українському eSports-клубі HellRaisers змінилося керівництво
С 1931 до 1936 г. сменилось три правительства. З 1931 до 1936 р. змінилося три уряди.
Сменилась карасукской и окуневской культурами. Змінилася карасукською й окуневською культурами.
Его добрые цели сменились на противоположные. Його добрі цілі змінилися на протилежні.
Красный террор сменился белым террором. Червоний терор змінився терором коричневим.
^ В Индии сменится сотовый лидер. ↑ В Індії зміниться стільниковий лидер.
Зелёно-белая ливрея сменилась современной. Зелено-біла ліврея змінилася сучасною.
Позже кладбищенские столбики сменились православными крестами. Пізніше цвинтарні стовпчики змінилися православними хрестами.
В 2013 году на комбинате сменился собственник. В 2010 р. у підприємства змінився власник.
Периметральная застройка сменилась гибкой свободной планировкой. Периметральна забудова змінилася гнучкою вільним плануванням.
Сменились поколения, Эвритаун - блистательный город будущего. Змінилися покоління, Евритаун - блискуче місто майбутнього.
Напомним, в начале июля в компании сменился гендиректор. Крім того на початку червня в компанії змінився керівник.
Античность сменилась новым историческим периодом - средневековьем. Античність змінилася новим історичним періодом -- середньовіччям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !